Senin, 10 Februari 2014

Kyu Hyun - Hope is a Dream that doesn't sleep


English Translate

It doesn’t matter if I’m lonely. Whenever I think of you
A smile spreads across my face.
It doesn’t matter if I’m tired. Whenever you are happy
My heart is filled with love.

Today I might live in a harsh world again.
Even if I’m tired, when I close my eyes, I only see your image.
The dreams that are still ringing in my ears
Are leaving my side towards you.

Everyday my life is like a dream.
If we can look at each other and love each
I’ll stand up again.

To me, the happiness of those precious memories
Will be warmer during hard times.
For me, hope is a dream that never sleeps.

Like a shadow by my side you always
Quietly come to me.
To see if I’m hurt, to see if I’m lonely everyday
With feelings of yearning, you come to me.
Even if the world makes me cry, I’m okay.
Because you are always by my side.
Like dust, will those memories change and leave?
I’ll keep smiling to ease my heart.

Everyday my life is like a dream.
If we can look at each other and love each
I’ll stand up again.

To me, the happiness of those precious memories
Will be warmer during hard times.
For me, hope is a dream that never sleeps.

No matter how many times I stumble and fall
I’m still standing like this.
I only have one heart.
When I’m tired you become my strength.
My heart is towards you forever.

So I swallowed the hurt and grief.
I’ll only show you my smiling form.
It doesn’t even hurt now.
I’ll always hold on to the dreams I want to fulfill with you
I’ll try to call for you at the place I cannot reach
I love you with all my heart.

Indo Translate

Tidak masalah jika aku kesepian. Setiap kali aku teringat padamu
Senyum menyebar di wajahku.
Tidak masalah jika aku lelah. Setiap kali aku melihat kamu senang
Hatiku penuh dengan cinta.

Hari ini aku bisa hidup di dunia yang keras lagi.
Bahkan jika aku lelah, ketika aku menutup mata, aku hanya melihat wajahmu.
Mimpi yang masih terngiang di telinga ku
Apakah kau juga berfikir demikian.

Setiap hari hidup ku seperti mimpi.
Jika kita dapat melihat satu sama lain dan saling mencintai
Aku akan berdiri lagi.

Bagi ku, kebahagiaan adalah kenangan berharga
Akan lebih hangat selama masa-masa sulit.
Bagi ku, harapan adalah mimpi yang tidak pernah tidur.

Seperti bayangan di sisiku kamu selalu
Diam-diam datang kepada ku.
Untuk melihat apakah aku sakit, untuk melihat apakah aku kesepian setiap hari
Dengan perasaan kerinduan, kamu datang kepadaku.
Bahkan jika dunia ini membuat aku menangis, aku baik-baik saja.
Karena kamu selalu di sisiku.
Seperti debu, mereka akan berubah dan meninggalkan kenangan?
Aku akan tetap tersenyum untuk meringankan hati ku.

Setiap hari hidup ku seperti mimpi.
Jika kita dapat melihat satu sama lain dan saling mencintai
Aku akan berdiri lagi.

Bagi ku, kebahagiaan adalah kenangan berharga
Akan lebih hangat selama masa-masa sulit.
Bagi ku, harapan adalah mimpi yang tidak pernah tidur.

Tidak peduli berapa kali aku tersandung dan jatuh
Aku masih berdiri seperti ini.aku hanya memiliki satu hati.
Saat aku lelah kamu menjadi kekuatan ku.
Hatiku untuk kamu selamanya.

Jadi aku menelan sakit dan kesedihan.aku hanya dapat tersenyum.
Bahkan aku jadi tidak merasakannya.

aku akan selalu berpegang pada mimpiku bersamamu
aku akan mencoba untuk memanggil mu di tempat dimana aku tidak bisa bersamamu
Aku mencintaimu dengan segenap hati ku.

BoA - Only One


English Translate

You’re only getting farther
you’re the only one
As much as I loved you,
you’re the only one

It hurts and hurts and
it’s foolish but good bye
Though I may never see you again,
you’re the only one, Only one

We awkwardly sit across each other,
Making small talk and asking what’s new
The moments when the
conversation stop for a moment
The cold silence freezes us
We will become strangers at this place right now
Someone will shed tears and be left alone but
I hate seeing you try not to
scar me and feel ill at ease
So I’ll let you go

My love, good bye now
you’re the only one (you’re the only one)
Even at the moment we break up, you’re the only one
It hurts and hurts and it’s foolish but good bye
Though I may never see you again,
you’re the only one

Only One, You’re the Only One, Only One

At my sudden works, you seem
to be relieved for some reason
Where did we go wrong?
Did we hope for different
places starting from long ago?

The sharpness of the vast
difference of our start and end
And the pain that stabs my heart
why is it so similar?
My overwhelmed heart crumbles
emptily in just one moment
How can I stand up again?

My love, good bye now
you’re the only one (you’re the only one)
Even at the moment we break up,
you’re the only one
It hurts and hurts and it’s foolish but
good bye
Though I may never see you again,
you’re the only one

When will my head
erase you? (I will let you go)
One day, two days, one month,
if long term then a few years (My baby can’t forget)
And someday in your memories,
I won’t live in it, you will erase me

Only One Only One
You’re the only one, Only One


Indo Translate

Hanya kau yang pergi menjauh, You’re the only one
Sebanyak apapun aku mencintaimu, You’re the only one
Meskipun merasakan sakit dan sakit, seperti orang bodoh namun selamat tinggal
Meskipun tak dapat melihatmu lagi, You’re the only one

Kita duduk berhadapan dengan perasaan aneh, terlibat percakapan kecil dansaling menanyakan kabar
Terkadang saat percakapan terhenti, dinginnya keheningan membuat kita membeku
Sekarang kita menjadi orang yang tak saling mengenal di tempat ini
Siapapun itu akan ditinggalkan dengan tangisan
Aku benci dengan ekspresi wajahmu yang terus berusaha agar tidak menyakitiku
So I let you go

Sekarang selamat tinggal cintaku, You’re the only one (You’re the only one)
Inilah saatnya berpisah, You’re the only one
Meskipun merasakan sakit dan sakit, seperti orang bodoh, namun selamat tinggal
Meskipun tak dapat melihatmu lagi, You’re the only one

Only One
You’re the only one, Only One

Entah mengapa sepertinya kau meremehkan ucapanku yang tiba-tiba
Dimulai dari manakah kesalahan ini?
Bukankah kita mengharapkan tempat yang berbeda sejak dahulu kala?

Awal dan akhir yang sangat berbeda jauh
Mengapa ini seperti rasa sakit yang menusuk jantungku?
Dalam sekejap perasaanku yang meluap-luap menjadi hancur dan hampa
Bagaimana aku akan membangkitkan diriku lagi?

Sekarang selamat tinggal cintaku You’re the only one (only one)
Inilah saatnya berpisah You’re the only one
Meskipun merasakan sakit dan sakit, seperti orang bodoh namun selamat tinggal
Meskipun tak dapat melihatmu lagi, You’re the only one

Kapan isi kepalaku akan menghapusmu ? (I will let you go)
Satu hari, dua hari, satu bulan, mungkin jauh bertahun-tahun kemudian (My babycan’t forget)
Dan suatu saat nanti aku tidak akan lagi menjadi orang yang ada dalam ingatanmu
Kau akan menghapusku

Only One, Only One
You’re the only one, Only One
You’re the only one, Only One
You’re the only one, Only One

As One ft Verbal Jint - Day by Day


As One ft Verbal  Jint - Day by day

English Translation Lyric

I understand true love
You gotta take your time with it
You gotta let it grow
Day By Day

The day I first got to know you, who carefully approached me
Instead of joy, I spent many nights with deep sighs
It might take a while, will you understand me?
I’m still not ready to accept someone else


Girl, take your time, take one step per day
I know well that your past scars haven’t healed yet
I know the meaning behind it when you ask me to wait
I’m just staying still right now, I’ll stand not too close but not too far either
If you’re suffering and need a place to lean on
Then come to me anytime, I am right here
I hope you know this
This is the size of my heart for you

* I will show you little by little each day
Tomorrow, we will become a bit closer
My current state isn’t enough to love you
So that I can give you all of my heart
Will you wait for me as I get ready?

Fearful thoughts of losing you keep going forward
So I can’t clearly approach you

Why are you saying that you’re scared?
What kind of game is this when you say you’re not ready?
Honestly, one part of my heart wants to rush you like how a child would
I can’t say that I don’t have a side of me that’s like that
But you know this feeling isn’t a momentary attraction
It’s deeper than that, you know the way I feel about you
Day by day
Until the day you accept my heart
I will chose to have a happy wait

* Repeat

Just remember this one thing, on days that were really hard
You were the only one who opened my exhausted heart

As much as your big love, no more than that, I will treat you well
Just comfortably watch over me as you are right now
The day when my saved up love will be expressed to you
Then I will tell you that I love you
Will you wait for me as I get ready?

Indo Translate

I understand true love
You’d got a day time would it
I need your love
got let it broke
Day By Day

Hari pertama saat aku mengetahui dirimu berhati-hati mendekatiku
Aku bukannya merasa senang, namun beberapa malam ini aku terjaga dalam hembusan nafas yang panjang
Mungkin aku membutuhkan waktu yang sangat lama, apa kau mengerti diriku yang belum cukup siap menerima seseorang?

Girl, take it time, selangkah demi selangkah dalam sehari
Aku tahu betul, luka lama itu masih terasa sakit
Aku tahu maksud perkataanmu yang memintaku menunggu
Aku akan tetap seperti saat ini, tidak terlalu dekat, juga tidak menjauh
Jika kau lelah dan membutuhkan tempat bersandar, aku akan berdiri disini
Kau bisa datang padaku kapan saja, aku berada di sini
Aku hanya ingin memberitahukan padamu,
Ini adalah besarnya hatiku untukmu

Aku akan memperlihatkan padamu setiap hari sedikit demi sedikit, Besok aku akan sedikit lebih dekat denganmu
Aku belum puas berkata mencintaimu dengan cara seperti saat ini
Apakah kau akan menungguku sampai siap?
Hingga aku dapat membawa seluruh hatiku untukmu

Aku tidak ingin kehilanganmu lagi, aku takut memikirkanmu meninggalkanku
dan aku tak bisa mendekat padamu dengan mudah

Mengapa kau berkata bahwa kau takut?
Bagaimana kau bisa berkata tidak siap?
Sebenarnya lubuk hatiku ingin memohon seperti anak kecil
Aku tak bisa berkata bahwa tak ada sisi lain diriku yang seperti itu, tetapi tidakkah kau tahu
Perasaan ini bukanlah ketertarikan sesaat
Hari demi hari
Apakah kau akan menerima perasaanku?
Aku akan memilih penantian yang membahagiakan

Dalam hari-hari yang sangat melelahkan, aku hanya memikirkan hal ini
Hanya kaulah seseorang yang membuka pintu hatiku yang lelah

Sebesar apapun cintamu tidak akan lebih dari itu, aku akan memberikan yang lebih baik
Cobalah menjagaku dengan nyaman seperti yang kau lakukan saat ini
Hari dimana aku mengirimkan cintaku yang berharga padamu dengan tenang
Saat itu aku akan mengatakan ‘aku mencintaimu’
Apakah kau akan menungguku sampai aku siap?

BoA - Disturbance


English Translate

I can no longer remember the way you used to look at me
and your warm hugs

When did we stop becoming frank;
no longer being able to understand each other

Our slowly changing attitudes is too cold, unable to grasp;
As we gradually become tired and cold (to each other)
I hate the powerless me even more

You, no longer able to look straight into my eyes
You, no longer try to read my thoughts
You, no longer try to understand my sadness
Is it because we’ve exchanged too little “I Love you”s

I was clueless initially, thought it was because I was too busy
Your gradually cold (attitudes during our) contacts and meetings
I thought that if I waited, you would come back (to me), I should have understood you
But you drifted even further away

I stood rooted at the ground, your figure slowly disappears
The road I no longer can trace back
So, please come find me, save me quickly

The day I have packed up my troubles and
There was really only me who is crying like a fool
I thought, this should be the end, I can’t remember anything

The you.


Indo Translate


Aku tak ingat akan sinar matamu yang memandangku
Juga pelukanmu yang lembut dan hangat

Sejak kapan kita tak saling mengenal
bahkan tak mau saling mengerti

Penampilan kita yang berubah menjadi sangat ‘dingin’
Bahkan membuat kita tak bisa bersentuhan tangan
Dalam rasa ketidakperdulian yang melelahkan
Aku tak bisa berbuat apa-apa dan menjadi lebih membenci diriku

Kau yang tak memandang mataku
Kau yang tak membaca perasaanku
Kau yang berpaling dari rasa sedihku
Aku mencintaimu, Tidakkah kata ini cukup bagimu?

Pada awalnya aku tak mengetahuinya, aku tahu benar kau sedang sibuk
Pertemuan dan telfonmu menjadi jarang
Jika aku menunggumu, kau akan datang, aku harus mengerti akan hal itu
Namun semakin aku melakukannya, kau semakin pergi menjauh

Aku berdiri di tempat yang sama namun
wajahmu menjadi samar, aku tak bisa melihatmu
Aku bahkan tak tahu jalan untuk pulang
Oleh karena itu, cepat datang padaku dan selamatkan aku

Kau yang tak memandang mataku
Kau yang tak membaca perasaanku
Kau yang berpaling dari rasa sedihku
Aku mencintaimu, Tidakkah kata ini cukup bagimu?

Di hari dimana semua diatur dalam waktu singkat
Hal selanjutnya yang kuketahui adalah aku benar-benar sendiri
Apakaj kau menangis seperti orang bodoh? Apakah kau pikir ini akhirnya?
Aku tak dapat memikirkan apapun

Kau yang tak memandang mataku
Kau yang tak membaca perasaanku
Kau yang berpaling dari rasa sedihku
Aku mencintaimu, Tidakkah kata ini cukup bagimu?

Seperti itulah dirimu

BoA - Waiting


English Translate

How long has it been? A lot of time has passed by
Why am I hurting so? Why are you hurting?
By chance, has something happened?
Why aren't you speaking?

* It's now, I'm in front you you
I need to tell you my mind
The long wait waiting for you
Isn't it dumb?

It's always been like so
It's always had to be like this
I love you for you, I still thank you
Why aren't you holding onto me?
Why aren't you asking anything?
Do you think I can do well without you?

I know the last thing I could ever do for you is separation
Please forgive my love that I've realize is not enough
I love you, I still thank you
I love you, I wanted to tell you this

Mc Mong ft Mellow - Sick Enough To Die

Sick Enough To Die -Mc Mong Lyric

I found the way to let you leave.
I never really had it coming.
I can’t believe this side of you.
I want you to stay away from my heart.
Narr:
“I’m on my way to your house, now.
Please hurry and pick up your phone.
Right now.. I’m dying because of all this pain.
If we don’t meet, Then I feel like I’m going to die.”
Please pick up your cellphone for a sec.
Please try and hear me out for a minute.
Because I think I’m dying, I can’t breathe in.
Let me live, please let me live with you.
Been waiting at your house for an hour,
You know, you’re breaking my heart, but you can’t see.
Are you laughing? Are you happy?
All my memories, start to burst out.
The silence that made my throat close tightly,
Suddenly, the rain washed all of my tears away, then.
I start to shake from head to toe, not wanting to care.
I can feel my blood pumping inside me.
Just like a sweet poison,
All day I’m here, suffering with you.
But she’s gone.
Looking in your eyes, I admit, I miss you.
That why I sing this song.
Please help me out of here, get me out of this cruel hell.
If this is just a dream, then please hurry and wake me.
Please say that everything, inside this dream is a lie.
Please say it to me, please say it, so that I can live. (Oh!)
I found the way to let you leave.
I never really had it coming.
I can’t believe this side of you.
I want you to stay away from my heart.
Every day and night, I’m always drinking.
There’s no peace, not even for a second.
If time’s a drug, then why isn’t it fading?
This isn’t right, this love is another dead-end.
I’m sorry, that I’m so greedy, baby.
Even sleeping pills won’t give me my dreams.
Thinking of you, day and night change quick.
Walking around at night drunkenly, I keep struggling.
Is the sky just a rival or something?
Can it easily throw me away like trash?
If I try and force myself to love someone again,
Then, will I live?
Going around all the starts,
Slowly, my heart fills with a small song.
Don’t leave, let me freeze.
Help me a little, Help me please.
Please help me out of here, get me out of this cruel hell.
If this is just a dream, then please hurry and wake me.
Please say that everything, inside this dream is a lie.
Please say it to me, please say it, so that I can live. (Oh!)
I found the way to let you leave.
I never really had it coming.
I can’t believe this side of you.
I want you to stay away from my heart.
I don’t want you to leave,
Please don’t leave me here, alone!
Don’t tell me it’s the end, keep those words, to yourself.
Even just for a day, I can’t live without you, girl.
I want you back, want you back, into my life. (Oh!)
I found the way to let you leave.
I never really had it coming.
I can’t believe this side of you.
I want you to stay away from my heart.
(La-la-la-la-la-la-la-la-la.)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la.)
(La-la-la-la-la-la-la-la.)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la.)
Is the sky just a rival or something?
Can it easily throw me away like trash?
If I try and force myself to love someone again,
Then, will I live?
Going around all the starts,
Slowly, my heart fills with a small song.
Don’t leave, let me freeze.
Help me a little, Help me please.
Dialogue -
“I’ll keep on waiting, ‘till I die.
No matter what you say, I’ll be waiting.
I’ll keep waiting for you.
I’ll be back tomorrow.
Tomorrow, I’ll be back.”
"Indonesia"

Ku temukan cara untuk membiarkan mu pergi.
Aku tidak menyangka itu telah datang.
Aku tidak percaya ini sisi dirimu.
Aku ingin kau pergi menjauh dari hatiku.
Narr:
"Aku sedang dalam perjalanan ke rumah mu, sekarang.
Cepatlah dan angkat telepon mu.
Sekarang .. Aku sekarat karena semua rasa sakit ini.
Jika kita tidak bertemu, kemudian aku merasa seperti aku akan mati. "
Kumohon angkat teleponmu sebentar.
Cobalah dan dengarkan aku sebentar.
Karena ku pikir aku akan mati, aku tidak bisa bernapas.
Biarkan aku hidup, Kumohon biarkan aku hidup denganmu.
Sudah menunggu di rumahmu selama satu jam,
Kau tahu, kau menghancurkan hatiku, tapi kau tidak bisa melihat.
Apakah kau tertawa? Apakah kau bahagia?
Semua kenangan ku, mulai meledak.
Keheningan yang membuat tenggorokan ku menutup erat,
Tiba-tiba, hujan membasuh semua airmata ku, lalu.
Aku mulai gemetar dari kepala sampai kaki, tidak ingin peduli.
Aku bisa merasakan darah saya memompa dalam diriku.
Sama seperti racun manis,
Sepanjang hari aku di sini, menderita dengan mu.
Tapi dia sudah pergi.
Mencari di mata mu, ku akui, aku merindukanmu.
Itulah mengapa aku menyanyikan lagu ini.
Bantu aku keluar dari sini, keluarkan aku dari neraka yang kejam ini.
Jika ini hanya mimpi, maka cepatlah dan bangunkan aku.
Tolong katakan bahwa semuanya, di dalam mimpi ini adalah dusta.
Tolong katakan kepada ku, tolong katakan itu, sehingga aku bisa hidup. (Oh!)
 Ku temukan cara untuk membiarkan mu pergi.
Aku tidak menyangka itu telah datang.
Aku tidak percaya ini sisi dirimu.
Aku ingin kau pergi menjauh dari hatiku.
Setiap hari dan malam, aku selalu minum.
Tidak ada kedamaian, bahkan tidak untuk sedetikpun.
Jika waktu itu obat, maka mengapa tidak memudar?
Ini tidak benar, cinta ini merupakan jalan buntu.
Maafkan aku, bahwa aku begitu serakah, sayang.
Bahkan pil tidur tidak akan memberikan ku mimpiku.
Memikirkanmu, siang dan malam berubah dengan cepat.
Berjalan-jalan di malam hari dengan mabuk, aku terus berjuang.
Apakah langit hanya saingan atau sesuatu?
Dapat dengan mudah melemparkan ku menjauh seperti sampah?
Jika aku mencoba dan memaksakan diri untuk mencintai seseorang lagi,
Kemudian, akankah aku hidup?
Pergi kemana semua dimulai,
Perlahan-lahan, hati ku terisi dengan sebuah lagu kecil.
Jangan pergi, membiarkanku membeku.
Bantu aku sedikit, Kumohon bantu aku.
Bantu aku keluar dari sini, keluarkan aku dari neraka yang kejam ini.
Jika ini hanya mimpi, maka cepatlah dan bangunkan aku.
Tolong katakan bahwa semuanya, di dalam mimpi ini adalah dusta.
Tolong katakan kepada ku, tolong katakan itu, sehingga aku bisa hidup. (Oh!)
Ku temukan cara untuk membiarkan mu pergi.
Aku tidak menyangka itu telah datang.
Aku tidak percaya ini sisi dirimu.
Aku ingin kau pergi menjauh dari hatiku.
Aku tidak ingin kau pergi,
Tolong jangan tinggalkan aku di sini, sendirian!
Jangan katakan itu akhir, simpan kata-kata itu, untuk diri sendiri.
Bahkan hanya untuk satu hari, aku tidak bisa hidup tanpa kamu, gadis.
Aku ingin kau kembali, ingin kau kembali, ke dalam hidup ku. (Oh!)
 Ku temukan cara untuk membiarkan mu pergi.
Aku tidak menyangka itu telah datang.
Aku tidak percaya ini sisi dirimu.
Aku ingin kau pergi menjauh dari hatiku.
(La-la-la-la-la-la-la-la-la.)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la.)
(La-la-la-la-la-la-la-la.)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la.)
Apakah langit hanya saingan atau sesuatu?
Dapat dengan mudah melemparkan ku menjauh seperti sampah?
Jika aku mencoba dan memaksakan diri untuk mencintai seseorang lagi,
Kemudian, akankah aku hidup?
Pergi kemana semua dimulai,
Perlahan-lahan, hati ku terisi dengan sebuah lagu kecil.
Jangan pergi, membiarkanku membeku.
Bantu aku sedikit, Kumohon bantu aku.
Dialog -
"Aku akan terus menunggu, 'sampai aku mati'.
Tidak peduli apa yang kau katakan, aku akan menunggu.
Aku akan terus menunggu untuk mu.
Aku akan kembali besok.
Besok, aku akan kembali. "

For The First Time Lovers - Jung YongHwa


For The First Time Lovers - Jung Yonghwa

The day when I first saw you
Your bright smile full of shyness
we’ll get closer after today
every day, I have heart-fluttering expectations

what to say to you
how to get you to laugh
I fear it’ll get awkward when I try to hold your hand
all I can do is smile shyly

Hopefully we can speak banmal to each other
even though it’s still awkward and unfamiliar
instead of saying ‘thank you’
talk to me in a friendlier way

Hopefully we can speak banmal to each other
you walk towards me slowly, step by step
now look at my two eyes and tell me
I love you

The day when I held your hand
I felt my heart stop beating
I don’t even remember what I said
All I feel is a flutter in my stomach

Hopefully we can speak banmal to each other
even though it’s still awkward and unfamiliar
instead of saying ‘thank you’
talk to me in a friendlier way

Hopefully we can speak banmal to each other
you walk towards me slowly, step by step
now look at my two eyes and tell me
I love you

Hopefully we can fall in love with each other
I’ll never let go of your two hands from my grasp
the light of your eyes, gazing at me
I hope there will only be joyful smiles

Hopefully we can fall in love with each other
We can lean on one another and take care of each other
Looking into your eyes, my two eyes
they’re talking to you

I love you

Indo Translate


Saat pertama kumelihatmu
Senyum cerahmu penuh malu
Kita semakin dekat setelah hari ini
Tiap hari, ku merasakan harapan mendebar hati

Berkata apa padamu
Bagaimana agar kau tertawa
Aku takut akan canggung saat memegang tanganmu
Yang bisa kulakukan hanyalah tersenyum malu

Kuharap kita bisa bicara formal satu sama lain
Walaupun canggung dan asing
Alih-alih 'terimakasih'
Bicara padaku dengan lebih ramah

Kuharap kita bisa bicara formal satu sama lain
Kau berjalan padaku perlahan, langkah demi langkah
Kini kau tatap mataku dan berkata,
'Aku mencintaimu'

Hari saat kugenggam tanganmu
Kurasakan jantung berhenti berdetak
Bahkan tak kuingat perkataanku
Yang kurasakan hanyalah mual di perutku

Kuharap kita bisa bicara formal satu sama lain
Walaupun canggung dan asing
Alih-alih 'terimakasih'
Bicara padaku dengan lebih ramah

Kuharap kita bisa bicara formal satu sama lain
Kau berjalan padaku perlahan, langkah demi langkah
Kini kau tatap mataku dan berkata,
'Aku mencintaimu'

Kuharap kita bisa saling jatuh cinta
Ku takkan melepaskan kedua tanganmu dari genggamanku
Cahaya di matamu, menatapku
Kuharap hanya ada senyuman bahagia

Kuharap kita bisa saling jatuh cinta
Kita bisa saling sandar dan peduli satu sama lain
Menatap matamu, kedua mataku
Mereka berkata padamu'

'I love you'